当前位置:首页 >

在国际宪法学协会2011年西安圆桌会议闭幕式上的讲话

女士们、先生们:

经过一天半四个单元紧张而热烈的讨论,我们的圆桌会议即将结束。此次圆桌会议能够在中国西安举行,是中国宪法学界巨大的荣幸,它使得我们又一次获得了向国际宪法学界同行学习和交流的机会。这是中国宪法学界与国际宪法学界进行相互交流和合作的新起点。一天半来,中外嘉宾围绕着社会保障权与宪法保护这一主题,从“社会保障权的概念和历史发展”、“社会保障权与国际人权公约”、“中国的社会保障制度建设”以及“社会保障权与宪法保护”专题展开了热烈而富有成效的研讨,充分发表了意见,交换了彼此看法,形成了许多共识。这些都充分反映了宪法学人应有的学术品格。近年来,中国宪法学界在召开年会或学术会议时,引进了“总结性发言”程序,我们也希望圆桌会议上能够让更多的中外专家充分发表自己对会议主题所持有的不同见解,进一步加大学术研讨的深度和力度。今天,将要在闭幕式上做总结性发言的有六位教授,他们是

马丁•舍依宁(国际宪法学协会主席)

拜特朗德•马可(法国巴黎一大教授)

马塞洛•德•奥利维拉•费埃罗•桑图斯(巴西圣保罗大学法学教授)

斯通(墨尔本大学教授)

鲍威尔(俄罗斯远东科学院研究员)

苗连营(郑州大学法学院)

这6位教授分别代表了不同的法律文化背景,对圆桌会议主题有着各自不同的理解,他们的总结性发言可以很好地体现圆桌会议所具有的学术自由和言论表达自由的特点。下面有请:

马丁•舍依宁(国际宪法学协会主席)

拜特朗德•马可(法国巴黎一大教授)

马塞洛•德•奥利维拉•费埃罗•桑图斯(巴西圣保罗大学法学教授)

斯通(墨尔本大学教授)

鲍威尔(俄罗斯远东科学院研究员)

苗连营(郑州大学法学院)


女士们、先生们:刚才6位中外专家从不同角度对此次圆桌会议做了很好的总结发言,不论这些发言基于何种视野,根本的目的只有一个,就是要探讨宪法在保护社会保障权或者社会权实现中的最佳制度方案,都是基于一个宪法学者的学术良心和专业技能,努力探索全人类面临的一个最重要的问题,也就是人的生存质量以及人类文明的可持续发展问题。这是全世界所有宪法学者的共同使命,也是惠及所有人的基本人权事项,是一个需要我们不断从理论上加以研究,在实践中用于探索,通过相互学习、相互借鉴,达到共同提高、共同发展的目的。作为人类大家庭中的一个成员,任何人都没有权利在当今自然资源日益稀缺、自然环境不断恶化的生存条件下,只顾自己的利益而去指责他人、不公正地占有社会的绝大部分部分资源。我们有理由相信,只有所有人获得了自由发展的条件,个人自由才能真正地实现。只有彻底地消灭贫困,给予每一个人以平等的社会保障权的保护,才能确保人类文明的可持续发展;只有无私和忘我地工作,为全人类绝大多数人谋福利,才能真正不辱作为一个宪法学者的历史使命。

下面,请国际宪法学协会第一副主席菲耶罗•菲克斯代表此次西安圆桌会议的主办方之一—国际宪法学协会做闭幕词,为此次西安圆桌会议画上一个圆满的句号。


Cher Prof Martin Scheinin, président de l' Association Internationale de Droit Constitutionnel (AIDC)

Mesdames et Messieurs:


2011 Xi'an Table ronde de l'Association Internationale de Droit Constitutionnel va arriver à une conclusion réussie repose sur les efforts conjoints de tous les invités chinois et étrangers. La Chine a un dicton: il n'ya pas de fantôme de sièges. Il y a toujours ensemble dispersé. Je crois que la Table ronde de Xi'an a donné à tous les invités une bonne impression et inoubliable, en particulier, l’atmosphère de tolérance, d'égalité et paisible académiques indiqué d’ici laissera une souvenir inoubliable. La mémoire est le trésor commun de nous. Ce sera une richesse spirituelle dans notre vie. Il montre que nous vivons dans ce coin de la terre, parce que nous sommes un membre de la société humaine, parce que nous sommes les concepteurs d'un meilleur système social de la société humaine, commune mission historique fera de notre compréhension mutuelle, le respect mutuel, et d'apprendre les uns des autres à se rassembler. La Terre est notre maison, nous sommes un membre de la famille, chacun de nous a la responsabilité historique de construire la société humaine dans une meilleure maison.


Meet difficultly, more difficult to say goodbye. Bid farewell to Xi'an round table, the end is just a phase. We will also have a week good time. Our roundtable will continue the discussion on the hot topics of our common concern in the Macao Special Administrative Region ,in particular, the efforts made by China under the policy guidance of "one country, two systems" to ensure Hong Kong and Macao continuous stability and prosperity . I hope the foreign guests go to Macau, Hong Kong SAR , look around and experience the achievements obtained in Macau, Hong Kong SAR after the return to the motherland. As the saying goes: read a trip, after school and then to know enough. Sincerely hope that the International Association of Constitutional Law Roundtable delegation to visit Macau, Hong Kong successfully.


下面,我宣布,国际宪法学协会2011年西安圆桌会议到此圆满结束,谢谢在座各位中外来宾。

莫纪宏